Вам – сюда, в квартал La Goutte d’Or. Я же – дама замужняя и занудная серьезная, поэтому приключений на свои булки давно не ищу. Меня угораздило захотеть культуры, новых горизонтов и граней современного искусства. Помните, я анонсировала мероприятия института исламской культуры? Извините. Я ничего не знала про район, где расположен этот институт…
Больше всего меня интересовала выставка арабской каллиграфии, и мне удалось записаться на групповое посещение экспозиции с комментатором. Было бы неплохо включить сюда групповое перемещение от метро до выставки и обратно. Желательно, в сопровождении боди-гардов.
Ради этого выхода в свет я надела красивое платье и накрасила губы.
А через минуту пребывания в этом парижском районе мне сразу разонравилось и платье, и помада. Дело в том, что они не вписывались в фон, не соответствовали элементам стрит-арта и не сочетались с моим перманентно сморщенным носом (можно ли отнести мусор и вонь на улице к современному искусству?).
Каждый квадратный метр улиц был занят темноволосыми смуглолицыми мутными типами горожанами, стоящими по одному, по двое и группами. Уверена, они предлагают приключения по доступной цене. Ну, на случай, если вам надо.
Мне было не надо, ничего не надо. Кроме проезда в паркинг, который мы забронировали, и доступ к которому был перекрыт.
Видимо, что-то случилось, полицейские разворачивали машины, и стало очевидно, что у нас проблемы. Как там говорится? Проблем нет, есть только возможности?
Ко всем душещипательным эмоциям добавилась игра “Пан или пропал” – опоздаем мы на экскурсию или вовсе не попадем?
На эскурсию мы с горем пополам все-таки попали. И в паркинг попали, с приключениями.Но если вы спросите, что произвело на меня наибольшее впечатление – выставка или этот мутный район, наверное, я выберу второй вариант.
Сама экспозиция была довольно скромной и размещалась в двух корпусах Института исламской культуры.
Гравюры Rachid Koraïchi (Алжир) и каллиграфия Hassan Massoudy (Ирак)
Абстрактная каллиграфия Nja Mahdaoui (Тунис)Керамика Khaled Ben Slimane (Тунис)Лепорелло Etel Adnan (Ливан)
Инсталляция на стене Mari Minato (Япония)
Инсталляция Parastou Forouhar (Иран) – Written Room
Каллиграфический коллаж Hossein Valamanesh (Иран-Австралия) – Where Do I Come FromРепродукция марокканской монеты с каллиграфией на гудроне – автор Mustapha Akrim (Марокко)Фреска Mural of Weeping Mothers, автор Ammar Abo Bakr (Египет)
Видео-инсталляция с противными звуками (на видео слышно немного и видно крутящееся колесо соседней инсталляции).
Автор обеих инсталляций – Mounir Fatmi (Марокко)
The Cosmic Room с аккомпанементом шаманских песнопений Южной Америки, автор – L’Atlas (Франция)
Мои многочисленные попытки застать эту комнату без людей не увенчались успехом. Сложно соперничать с профессиональными инстаграмершами, позирующими на фоне светящейся каллиграфии для инста-фотки: “Мой силуэт хорошо видно?” Поэтому у меня на фото – левый чувак. Мне никогда не стать звездой Инстаграма. Кадр из ателье каллиграфа Hassan MassoudyКаллиграфия Bahman Panahi (Иран-Франция), размер 192х140 см
Серия цензурированных иллюстраций из журналов по искусству арабских стран, автор коллекции Fayçal Baghriche (Алжир-Франция)
Танцовщица-художница Heather Hansen (США), вдохновленная японским танцем буто и рисующая своим телом.
Современное искусство может быть всяким, да. Здесь был Вася будет каллиграфия, выполненная Tarek Benaoum, но мы с вами ее не увидим, потому что вряд ли я окажусь еще раз в Институте исламской культуры. Общая площадь – 200 квадратных метров.
Ну как вам экспозиция? Что понравилось? Что не понравилось? О каком экспонате хотелось бы узнать больше?